余稻渠

【仏英】亲爱的阿蒂尔By鱼总

冰冻的小姐鱼:


CP仏英
短打,瞎扯,少量玩梗


阿蒂尔即亚瑟的法文读音。


亲爱的阿蒂尔:


现在已经是晚上了。我从神庙里被赶了出来,带着我们的杰作和满脸的胡渣,在街头找到一个露宿之处。我居然有点感谢他们,因为他们并没有把我当成“有威胁的外国人”,他们只是认为我是个疯子罢了。我想去找这里的基督教堂,我曾经跟科普特神父是好朋友。可你知道,你的宝藏在3000年前下葬,终有重见天日的那一天;而他们,和我,都只有被风沙掩埋的命运。


我第一次踏上这片土地时,是穿着我们的漂亮军服,趾高气昂地作为征服者来看这片尼罗河畔肥沃的土地。那时谁不为伟大的皇帝的魅力而心醉神迷呢?就连他也感慨万千地说过:“士兵们,四千年的历史在俯视着你们!”那时我只是远远一观金字塔,只觉得它与皇帝的气度相得益彰。而现在皇帝也不见了,它还在那里。阿蒂尔,你与我讲过,埃及的土地换了不少主人,信仰也极为驳杂,但金字塔在那里,那些巨大的雕像在那里,它们不会抗议这片土地的主人是穆斯林还是基督徒。


我必须说,亲爱的阿蒂尔,当我真正站在它的面前时我唯有羞愧和渺小可言。我曾信誓旦旦地向你说过,我相信我每晚在你耳边的呓语能比那些荒无人烟地带的断壁残垣更能让你感到温暖。我错了。阿蒂尔,我多羡慕你,你有直面美的勇气!


阿蒂尔,你敢相信你爱的男人的勇气已经一点点流失殆尽了吗?
我申请不到资金。你离开的太早,没有人会相信。我不得不跟埃米尔讨价还价。阿蒂尔,你认为我是天才,我们俩天生一对;可别人只认为我是疯子。可是阿蒂尔,与你在一起的时候我何尝神志不清过?我与你一起在阁楼里学习科普特语,研究泥板上的铭文,我们的眼睛是有火的,如今它也支持我的生命燃烧。阿蒂尔,我记得你对蜡烛有偏执的要求,每根长短必须一样粗细,丝毫不惧它是否会烧到衣角。你的眉毛——当然不可能像阿拉伯字符那样细长——很粗,粗的很固执,又被成倍地放大了。你的美就在我眼前,仿佛是我最初跟随的德拉克洛瓦画中的女神。


我把心给你,你把梦给我。我怀念那段日子。我们一起给学会写信,会为了一个字符而吵闹;有时候我们会用生僻的语言给对方写论文玩。阿蒂尔,你相信吗?你的一篇论文居然被当成古代的真迹发表了!我们拿仅有的钱去照相,那时你还念念不忘地背着你的小单词本。我们研读温克尔曼的《古代艺术史》,即使在当时看来错误也是连篇累牍,但你不准我笑。


“……仿佛他全部的生活不过是悠长一吻。”我还记得我们缩在一起时,你把这句话指给我看,不是因为谬误而是因为伟大。阿蒂尔,我是读卢梭长大的;我们在理性的氛围中浸淫,最后又抛弃了理性。你不像个好的历史学家,你对一切的感受都太过浪漫。阿蒂尔,你全部的生活就是这样吗?


当我再次醒来时,神祗已经从我的怀抱里夺走了你,他们只给我留下了你的梦想,要我一步步踩着你的脚印。


阿蒂尔,今天我被赶出来时,心突然空了。现在我在你朝思暮想的土地上仰望繁星,“我的母亲努特,愿你像天上的繁星那样保佑我!”我出生就没有母亲,阿蒂尔,我的父亲像个暴君。他要是知道我当初离家出走参加革命,恐怕会气死他吧。但我仍然很怀念他,甚至记忆越久远,他的形象就愈来愈是一个慈父的形象了。而你,阿蒂尔,愈久我就愈无法描绘你。你还记得你是在哪里找到的我吗?以你精灵的小脑瓜,必先找一个晓谕之地来糊弄我,总有一天你会说我是你从拉斯科洞穴捡回来的!那里你一定会非常喜欢,你从小就热爱各种符号。


而当我痛苦的时候,我也会无法抑制地想起你。


阿蒂尔,我痛苦,阿蒂尔。我痛苦我不会死,你却早早走入往生。而你留下的,似乎真正的与你追求的是一体了。不会死是多么痛苦的一件事情啊……第一次有个阿拉伯人往我胸口上扎了洞,没有血流出来。我奇怪地看着他,结果他疯了。那里离这里有没有1000英里?


我蓬头垢面地躲在这里,抱着我们的手稿给你写这些东西。我知道你想要知道你更感兴趣的,你全部的人生就是那一块石头、那一件雕饰、那一段爱情、那一段文明。可我不会写给你的,因为没有人能描述的出。维纳斯的诞生尚可通过画笔展现,可我只可能给你描述它的尺寸和精妙。我毫不羞愧地承认。


明天我还要去交涉,争取弄一张船票。埃米尔们都不是什么好东西,一帮唯利是图的人!我在两河挖掘的时候也常碰到脑满肠肥的帕夏,你不给钱呢,子弹就像蝗虫一样从你头顶飞过!
晚安,亲爱的阿蒂尔。
但愿今晚我不要在梦里遇见你。


你的皇后
弗朗西斯.波诺弗瓦
END

评论
热度(23)

余稻渠

一箪食,一瓢饮,在陋巷

© 余稻渠 | Powered by LOFTER